TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 16:37

Konteks
David Appoints Worship Leaders

16:37 David 1  left Asaph and his colleagues there before the ark of the Lord’s covenant to serve before the ark regularly and fulfill each day’s requirements, 2 

1 Tawarikh 17:5

Konteks
17:5 For I have not lived in a house from the time I brought Israel up from Egypt 3  to the present day. I have lived in a tent that has been in various places. 4 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:37]  1 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

[16:37]  2 tn Heb “according to the matter of the day in its day.”

[17:5]  3 tn The words “from Egypt” are supplied in the translation for clarification.

[17:5]  4 tc Heb “and I was from tent to tent and from tabernacle.” The words אֶל־מִשְּׁכָּן (’el-mishÿkan, “to tabernacle”) should probably be added at the end of the sentence to complete this prepositional phrase and produce symmetry with the preceding prepositional phrase. The words probably fell from the text by homoioteleuton.

[17:5]  sn I have lived in a tent that has been in various places. The point here is that the Lord moved with the tabernacle as it moved from place to place; he did not confine himself to a particular location.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA